Keine exakte Übersetzung gefunden für المحكمة الشعبية العليا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المحكمة الشعبية العليا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Source : Cour suprême, 2003.
    المصدر: المحكمة الشعبية العليا، 2003
  • A également accueilli, en juin 2000, une délégation du parquet populaire suprême de la République populaire de Chine menée par le Procureur général adjoint
    استضافة وفد برئاسة نائب وكيل نيابة المحكمة الشعبية العليا لجمهورية الصين الشعبية في حزيران/يونيه 2000.
  • - Le jugement des affaires de prostitution : À cet égard, on trouvera ci-après certains chiffres fournis par le Ministère public et la Cour suprême pour la période 2000-2002 :
    فيما يلي بعض الأرقام المتوفرة، في هذا الصدد، من المجلس الأعلى للإدعاء العام ومحكمة الشعب العليا، في الفترة 2000- 2002:
  • Le pourcentage de femmes dans les corps élus et le ratio hommes/femmes en ce qui concerne les magistrats de la Cour suprême du Peuple se sont également améliorés par rapport aux périodes précédentes.
    وتحسنت أيضا نسبة المرأة في الهيئات المنتخبة ونسبة القاضيات إلى القضاة في محكمة الشعب العليا عنها خلال ولاياتها السابقة.
  • 2000 A participé aux négociations et à la rédaction d'un Accord de coopération entre le parquet populaire suprême de la République populaire de Chine et le Bureau du Procureur général de la République islamique du Pakistan visant à renforcer la coopération entre les parquets des deux pays.
    2000 المشاركة في مناقشات وصياغة اتفاق التعاون بين نيابة المحكمة الشعبية العليا لجمهورية الصين الشعبية ومكتب المدعي العام لجمهورية باكستان الإسلامية لتعزيز التعاون بين هيئات النيابة التابعة للبلدين.
  • Le Ministère de la justice et la Cour suprême ont publié des instructions sur l'accroissement des activités au service de la promotion de la femme dans lesquelles l'égalité des sexes est pleinement intégrée à l'information, à la diffusion et à la sensibilisation juridiques.
    وأصدرت وزارة العدل والمحكمة الشعبية العليا تعليمات بشأن زيادة الأنشطة للنهوض بالمرأة تعمم بموجبها المساوة بين الجنسين في الإعلام عن القانون ونشره وتعليمه.
  • Pour ne prendre que l'appareil judiciaire, la proportion de femmes juges est de 22 % à la Cour suprême, de 27 % dans les tribunaux provinciaux et de 35 % dans les tribunaux de district.
    وفي الفروع القضائية وحدها، تمثل القاضيات في محكمة الشعب العليا 22 في المائة، وفي محاكم المحافظات 27 في المائة، وفي محاكم المقاطعات 35 في المائة.
  • La source indique en outre que, le 4 mai 2005, Shi Tao a déposé devant le tribunal supérieur du peuple de la province de Hunan un recours dans lequel il aurait présenté ses propres arguments pour prouver son innocence.
    كما يفيد المصدر بأن شي تاو قدّم طلب استئناف إلى محكمة الشعب العليا بإقليم هونان في 4 أيار/مايو 2005، وعرض في الطلب حججه للدفاع عن براءته.
  • Le 21 août 2005, la mère de Shi Tao, agissant au nom de celui-ci, a déposé un recours devant l'instance la plus haute, la Cour populaire suprême, ainsi que devant la juridiction de recours à l'échelon provincial, pour obtenir une révision du verdict final et l'ouverture d'un nouveau procès.
    وفي 21 آب/أغسطس 2005، قدّمت والدة شي تاو طلب استئناف علني إلى المحكمة العليا، أي محكمة الشعب العليا، فضلاً عن المحكمة العليا للإقليم، من أجل مراجعة الحكم النهائي وإعادة محاكمة ابنها.
  • La législation adoptée par la Chine en 2006, qui prendra effet au 1er janvier 2007, prévoit que toutes les condamnations à mort prononcées par les tribunaux provinciaux doivent être examinées et validées par la Cour suprême du peuple.
    وبموجب تشريع تم اعتماده خلال عام 2006 في الصين، وأصبح سارياً في 1 كانون الثاني/يناير 2007، يجب على المحكمة الشعبية العليا أن تنظر في كافة عقوبات الإعدام التي تُعلنها محاكم المقاطعات وأن تصدِّق عليها.